Жорум

Вы плачете вместе с жертвами и при этом подписываете деловые соглашения с их палачами

12 марта 2018 г. 16:34 1222

Открытое письмо алжирского писателя Президенту Турции Эрдогану: “История будет помнить ваши уловки во имя сохранения власти, ваши фиктивные перевороты, вашу “охоту на ведьм”, устроенную против своего народа, будет помнить людей, которых вы убили и пытали”

В преддверии визита Президента Турции и председателя Партии справедливости и развития (ПСР) Реджепа Тайипа Эрдогана в Алжир всемирно известный алжирский писатель Камель Дауд направил ему открытое письмо. Это письмо, содержащее жесткую критику в адрес турецкого президента, опубликованное в Huffington Post, стало повесткой дня и объектом жарких дискуссий в медиа. Романы Дауда были переведены на 20 языков, в 2014 году он получил престижную литературную Гонкуровскую премию. Приводим перевод письма Дауда, опубликованного в Huffington Post.

Открытое письмо Эрдогану

Во имя тех, кого вы убили, посадили в тюрьму, пытали, Эрдоган, мы не приветствуем вас в Алжире! Нет, Эрдоган, вам здесь не рады.

Мы – страна, которая уже отдала дань крови и слез тем, кто хотел навязать свой халифат, кто считал свои идеи более ценными, чем наша жизнь, тем, которые забирали наших детей в плен, украли у нас души и надежды на будущее.

Ислам, который вы превратили в источник своего обогащения, стал нашей печалью. Вы напоминаете нам о тех днях Османской империи. На самом деле, вы вдохновляете лишь тех, кто желает преклонить колени перед вами. Вы символизируете полную противоположность всем ценностям нашего народа. Вы ненавидите свободу и независимую мысль, вам нравятся парады, бизнес на религии и вы мечтаете построить халифат на наших спинах.

Сегодня Вы делаете это гладко, поддерживая наши исламистские партии, предлагая подарки через ваши компании, создавая ассоциации и контролируя наши мечети. Мы узнаем в этом старые методы “Братьев мусульман”, которые одной рукой копали нам могилы, другой указывали рай.

Нет, мистер Эрдоган, мы прекрасно осознаем, что вы не намерены нам помогать и не собираетесь защищать наше право на автономию, видя как вы убиваете курдов и ваших оппозиционеров.

На Ближнем Востоке вы плачете вместе с жертвами и при этом подписываете деловые соглашения с их палачами. Вы защищаете не наше достоинство, а ваш собственный халифат. Мы не забудем ваших преследований, ваших списков ликвидации, ваших зловещих тюрем, которые все больше и больше наполняются с каждым днем, как не забудем и конфликты, высокомерие и бахвальство вашего “дворца”.

Вы мечтаете не о том, чтобы воплотить в жизнь разделяемые нами общечеловеческие ценности, а о том, чтобы построить кровавую и плохую копию Османской империи. Ислам для вас – лишь ступенька, Бог – объект торговли, современность – враг, Палестина – витрина, а исламисты – ваши сообщники.

История будет помнить ваши уловки во имя сохранения власти, ваши фиктивные перевороты, вашу “охоту на ведьм”, устроенную против своего народа, будет помнить людей, которых вы убили и пытали.

История запомнит вас вашими бомбежками, войнами, вашей неспособностью строить диалог, непризнанием права на жизнь всех, кто не симпатизирует вам и не разделяет ваших взглядов. Вы превратили в объект личного торга голосование в ООН по вопросу Иерусалима. Мы смеемся над вами вместе с палестинцами. Вопрос Палестины для вас лишь товар, также как и для других. Вы большой мастер садиться на спину тем, кто стоит на коленях.

В Алжире мы настрадались от тех, кто возомнили себя Богом, и признавали право на существование лишь того, чего они хотели. Они приветствуют ваш приезд, но не мы. Вы – кумир алжирских исламистов и популистов, мечтающих о покорении вам еще до слияния с вашим халифатом. Мы же мечтаем о нашей стране как о стране свободы, как о достойной стране, пусть даже ее достоинство было когда-то попрано. Но наши мечты не имеют ничего общего с вашими мечтами и вашими ценностями.

Для своих соратников, близких и членов семьи вы обратили прекрасную Турцию в базар, а для оппозиционеров – в тюрьму. Мы надеемся, что эта прекрасная нация выдержит ваше правление, что выживут заключенные, жертвы пыток, дети после бомбардировок. Вы – иллюзия, вы это знаете, и мы это знаем.

Вы обращаетесь к нашему чувству неуверенности, к любимым нами ценностям, к нашим надеждам, чтобы представить себя спасителем. Хотя на самом деле – вы могильщик, роющий могилы сначала для своей страны, а затем для соседних стран. Турция для вас – это чудо, вы не чувствуете долга верности по отношению к ней. Турция обязана этим чудом свободным женщинам и мужчинам, которые обеспечили возрождение этой нации и заслужили ей репутацию. Таким как Ахмет Алтан, которого вы приговорили к пожизненному заключению.

Как и другие исламисты, вы любите присваивать себе победы других. Вы ждете, пока назреет революция, а когда наступает время, вы назначаете себя якобы избранным Богом халифом. Ваш популизм сильно навредит этой прекрасной стране, а ваши речи не прикроют ваши преступления. Наши исламисты и популисты рассматривают вас как новый кошелек после того, как потеряли своих ваххабитских отцов-попечителей. Знайте, что они не из нас, они всего лишь приспешники вашей идеологии.

История запомнит смерти, причиной которых вы стали, заключенных, ваши списки преследуемых; вашу коррупцию, ваши военные самолеты, подчиненное вам правосудие. Вы едете к нам не как Османский завоеватель и не как спаситель Хайреддин Барбаросса. Мы хорошо знаем сказки пиратов, представлявшихся спасителями.

Мы мечтаем о сильной, независимой и гордой стране. Мы хотим видеть Алжир страной, принимающей разнообразие, уважающей разные религии и верования, плюралистичной и признающей право каждого на счастье.

Нам нужны друзья и союзники, но не такие как вы, руки которых испачканы в крови. Здесь нет места для ваших козней. У ваших агентов в этой стране нет будущего. Вы не на завоеванной земле. Вы можете испытывать лишь иллюзию завоевания, как и прежние завоеватели.